지금, 서울다움
서울의 철도, 동아시아 메가시티의 초상
Seoul's Railways: A Portrait of the East Asian Megacity
Seoul's Railways: A Portrait of the East Asian Megacity
서울·부산을 포함한 세계 50개 도시를 비교한 '메가시티 철도개발지수'
자세한 결괏값은 저자의 책 『거대도시 서울 철도』(2020) 76~77쪽에서 확인할 수 있다
많은 피식민 국가처럼, 한국에서도 철도는 식민주의의 첨병이었다. 대한 제국의 독자적 철도 부설 시도는 모두 실패했고, 핵심 노선망은 일본 제국주의가 건설해 한국을 교량처럼 활용하기 위해 운영한 노선들이기 때문이다. 철도는 식민 지배의 핵이자 실질이었다. 서울에서도 올해로 딱 100년 된 서울역, 한강철교를 구성하는 다리 4개 가운데 3개가 일본 식민주의의 작품이다.
게다가 한국의 고도성장은 고속도로와 함께 이뤄졌다. 평범한 논밭이던 서울의 동남부를 새로운 도심 강남으로 만든 마중물은 경부고속도로(1970년 개통)였다. 이 길을 시작으로 한 세대 만에 한국의 고속도로는 철도보다 더 길어졌고, 2026년 지금도 연장이 20퍼센트 이상 길다. 다른 자동차 강국에서도 없는 일이다.
그동안 수도권과 한국 전체의 철도는 답보 상태였다. 전국 철도 영업 거리 3천 킬로미터를 넘긴 1961년 이래, 4천 킬로미터가 넘을 때까지 61년이 걸렸고, 수도권 광역철도도 1974년 이래 52년이 되도록 아직 1천 킬로미터가 안 됐다. 이 틈을 메운 것이 바로 서울시가 건설한 도시철도였다. 1~4호선으로 이뤄진 1기 노선망은 서울이 폭발적으로 성장하던 고도성장기인 1974~1985년, 5~8호선으로 이뤄진 2기 노선망은 한국이 중진국에 진입하고 서울 인구가 정체기에 접어든 1990년대에 건설됐다. 21세기에는 9호선과 경전철로 이뤄진 3기 노선망도 덧붙었다. 꾸준한 투자가 집중된 덕에, 서울 도시철도는 도시고속도로보다 두 배 가까이 길다.
그런데 도시철도는 동네마다 서면서 도시 곳곳을 균등하게 연결하는 기능을 하므로, 서울과 위성 도시를 잇는 광역망 기능, 그리고 서울과 전국의 거점 도시를 빠르게 잇는 전국망 기능을 수행하기에는 너무 느리다. 하지만 고속도로 시대, 자동차와의 경쟁이 격화된 이후에는 광역망과 전국망은 장기간 적자가 불가피했다. 국가가 아니면 이런 망을 만들 수 없음에도, 20세기 후반 서울과 한국의 고도성장기에 국가는 철도를 포기했다. 덕분에 서울의 광역·전국망 철도는 아직 도시철도보다 아쉬운 수준이다.
가령 서울에서 전국 대부분으로 가는 열차는 거의 한 세기 동안 서울역에서 발착했다. 21세기 들어 고속열차가 등장할 때까지 그랬다. 지금도 서울역의 지위는 대체 불가능하다. 다른 착발 역의 규모를 모두 합쳐도 서울역보다 작다. 게다가 1971년 경춘선 성동역(현 제기동역 인근 소재)이 없어진 것처럼, 귀중한 도심 철도를 포기하는 상황도 빚어졌다. 광역 철도망도 아쉬운 수준이어서, 서울에서 반경 20~30킬로미터 거리에 건설돼 도심까지 급행열차가 필요했던 1기 신도시에서도 도시철도와 동일하게 모든 역에 정차하는 열차만 운행했다. 복복선은커녕 대피선도 제대로 확보할 수 없었기 때문이다.
다른 메가시티와 대조하면 이 약점이 더 명확히 드러난다. 개발의 역사가 오래된 메가시티와 비교할 때, 서울의 전국망 열차 착발 능력은 크게 떨어진다. 서울역(승강장 15개, 관통식 3복선)만 한 역이 런던에는 11개, 파리에는 7개, 모스크바에는 9개 있다. 서울보다 늦게 망을 확장하기 시작한 중국 메가시티의 경우 동서남북 방향마다 역을 마련하고, 이마다 승강장과 열차를 보낼 수 있는 선로인 본선의 양이 서울역의 2배에 가까운 도시들이 많다. 한편 도쿄나 런던과 대조하면 광역철도망의 규모에서 차이가 난다. 도쿄는 서울(2019년 기준 18개)의 2배인 37개 복선이, 런던은 3배에 달하는 53개 복선이 서울과 비슷한 범위의 경계선을 통과해 외곽 지역과 도심부를 잇고 있으니 말이다.
나는 관련 데이터를 수집해 서울은 물론 전 세계에 약 50개 존재하는 메가시티 철도망을 서로 비교할 수 있도록 지표 체계를 만들어봤다. 그러니까, 각각의 도시를 '철도'라는 과목을 수강하는 학생 50명으로 보고, 각자의 조건에서 도시, 광역, 전국을 잇는 철도망을 얼마만큼의 수준과 품질로 구축해냈느냐는 질문 아래 망의 규모와 구조를 평가했다. 이 '메가시티 철도개발지수'에서 2019년 기준, 서울은 대략 20등이었다. 비유하자면 B- 학점 정도인 셈이다.
Like many formerly colonized countries, railways in Korea were the spearhead of colonialism. Every attempt by the Korean Empire to build its own railways failed, and the core rail network was ultimately constructed under Japanese imperialism to use Korea as a strategic bridge to the continent. Railways were both the centerpiece and the practical instrument of colonial rule. Even in Seoul today, three of the four bridges that make up the Hangang Railway Bridge, as well as Seoul Station?which marks its 100th anniversary this year?are products of Japanese colonialism.
Moreover, Korea's rapid economic growth was achieved alongside the expansion of expressways. The catalyst that transformed the southeastern farmlands of Seoul into the new urban center of Gangnam was the Gyeongbu Expressway, which opened in 1970. Beginning with that road, Korea's expressway network surpassed the railway network in length within a single generation and, even now in 2026, remains more than 20 percent longer. This is a phenomenon unseen even among other major automobile-oriented countries.
Meanwhile, railways in the Seoul metropolitan area and across Korea remained largely stagnant. After surpassing 3,000 kilometers of national operating track in 1961, it took another 61 years to exceed 4,000 kilometers. The metropolitan commuter rail network has yet to reach 1,000 kilometers, even 52 years after its launch in 1974. The gap was filled by the urban rail system built by the Seoul Metropolitan Government. The first-generation network, consisting of Lines 1 through 4, was built between 1974 and 1985 during Seoul's explosive growth period. The second-generation network, consisting of Lines 5 through 8, was constructed in the 1990s as Korea entered middle-income status and Seoul's population growth began to plateau. In the 21st century, a third-generation network, centered on Line 9 and the light rail lines, was added. Thanks to sustained investment, Seoul's urban rail network is now nearly twice as long as its urban expressway network.
However, because urban rail lines stop frequently to connect neighborhoods evenly throughout the city, they are far too slow to effectively serve either the metropolitan network linking Seoul with its satellite cities or the national network connecting Seoul with major cities across the country. Yet in the era of expressways, as competition with automobiles intensified, metropolitan and national rail networks became structurally prone to long-term deficits. Although only the state could build such networks, the government largely abandoned railway development during the high-growth decades of the late 20th century. Consequently, Seoul's metropolitan and national rail systems remain less developed than its urban rail network.
For example, trains traveling between Seoul and most parts of the country departed from and arrived at Seoul Station for nearly a century. This remained true until the introduction of high-speed rail in the 21st century. Even today, Seoul Station's status is irreplaceable. The combined scale of all other terminal stations is smaller than that of Seoul Station alone. Furthermore, valuable inner-city rail infrastructure was sometimes sacrificed, as seen when Seongdong Station (located near today's Jegi-dong) on the Gyeongchun Line was abolished in 1971. The metropolitan rail network also fell short of expectations. Even in the first-generation new towns, built 20 to 30 kilometers from central Seoul and requiring express services to the city center, only all-stop trains were operated, identical to the urban rail lines. This was because neither quadruple-tracks nor even adequate passing tracks could be secured.
These shortcomings become even more apparent when contrasted with other megacities. Compared with older megacities that have longer development histories, Seoul's capacity to handle national rail services is significantly lower. London has 11 stations comparable to Seoul Station (with its 15 platforms and 3 double-track through lines), Paris has 7, and Moscow has 9. In Chinese megacities, many of which began expanding their rail networks later than Seoul, major stations have been established in each cardinal direction, and many possess nearly twice the number of platforms and mainline tracks available at Seoul Station. The contrast is equally striking in metropolitan rail networks. Tokyo has 37 double-track railways crossing its boundary and connecting the suburbs with the city center, roughly twice Seoul's 18 as of 2019. London has 53 such corridors, nearly three times Seoul's number.
To better understand these differences, I collected relevant data and developed an index system to enable comparison among the rail networks of approximately 50 megacities worldwide, including Seoul. Think of it as treating each city as one of 50 students taking a course called "Railways," and evaluating the scale and structure of their networks based on the question of how well, and with what quality, they have built rail connections at urban, metropolitan, and national levels, given their respective conditions. In this "Megacity Railway Development Index," as of 2019, Seoul ranked roughly 20th. Metaphorically speaking, that is equivalent to a B-minus grade.
ⓒ서울관광재단
서울 앞에는 19세기 초반부터 철도를 건설해온 선진국, 즉 유럽과 일본의 메가시티가 있다. 서울의 앞뒤에는 중국과 미국의 메가시티가 있다. 하지만 중국 메가시티의 철도망은 무서운 기세로 확장되고 있고, 미국의 메가시티 철도망은 100년 이상 묵은 오래된 인프라를 현대화하지 못한 것이 현실이다. 이어서 서울보다 뒤에는 인도·남미·아프리카의 거대 도시가 늘어서 있다. 지금 이 순간에도 엄청난 인구가 도시로 모여들고 있지만, 이 인구에 필요한 이동 수단은 태부족한 것이 현실이다. 그래도 철도를 포기하지 않고 조금씩 노선망을 쌓아가고 있는 도시도 많지만, 사실상 철도망이 방기돼 사용되지 않는 상태라 F 학점을 줄 수밖에는 없는 도시도 많다.
이렇게 철도라는 렌즈를 통해 세계 메가시티의 풍경을 살펴보면, 서울의 어제와 오늘은 물론 미래까지 대략 그려볼 수 있다. 19세기의 마지막 해부터 철도를 얻고, 대륙 철도와의 연결을 위해 상대적으로 넉넉한 표준궤 철도를 얻은 서울은, 19세기 초중반부터 철도망이 구축된 제국주의 중심부나 중국·인도보다는 상황이 좋지 않았지만, 20세기 들어 망을 얻고 아프리카·동남아시아처럼 망이 분절된데다 싼 가격에 빠르게 건설한 식민지보다는 상황이 좋았다. 또 서울에 밀집된 경제력 덕분에 전국적으로는 철도가 방기된 고도성장기에도 도시와 광역철도 투자를 꾸준히 진행했기에 시민이 철도를 없어서는 안 될 수단으로 생각할 기반을 만들었다.
이들 철도망 위에서 서울의 21세기는 꽃을 피우고 있다. 수백 년간 사대문 내부의 과밀한 단핵 구조를 유지하던 서울은, 2호선이 열어준 공간 속에서 다핵 도시로 바뀌었다. 인구와 산업의 이동 같은 무거운 주제뿐만 아니라, 라이프스타일 실험도 철도를 따라 가능했다. 청년층의 대부분이 자동차 없는 도시인 만큼, 서울에서 이런 실험을 위한 만남의 공간은 철도 주변에 생겼다. 1990년대 X세대 문화는 2호선을 따라 신촌과 이대를 빛나게 했다. 2000년대 밀레니얼 문화는 2000년 개통된 6호선이 더해져 홍대~합정~상수 구간에서 도드라졌다. 2020년대, MZ세대의 문화적 에너지는 2호선에 2013년 더해진 분당선을 타고 성수동에 모인다. 다음 세대의 문화적 에너지 역시 분명 철도망을 따라 흘러 서울 어딘가에 모일 것이다.
모든 도시는 각자의 약점과 강점을 가진다. 오랜 세월을 견뎌온 노거수가 많은 옹이와 비대칭을 품고 있듯, 서울의 역사와 함께 자라온 철도망 역시 성장 과정에서 겪은 많은 일을 옹이처럼 품고 있다. 20세기 말부터 21세기 첫 사반세기까지 역사적 한계, 그리고 사양 산업이라는 평가 속에서도 꾸준히 투자를 쌓아 나가며, 자동차의 강력한 지배력 속에서도 나름의 니치를 차지하고, 수천만 명의 통행이라는 거대한 압력 속에 도시가 질식하지 않도록 해온 서울의 철도. 이렇게 누적된 철도망 덕에 서울은 한국에서 유일하게 교통 부분 온실가스 감축을 달성할 수 있었다. 기후 문제와 같이 우리의 도시가 처한 다중 위기 앞에서도, 계속해서 서울을 아끼고 지킬 시민이 나올 수 있다면, 그 기반에는 바로 서울의 철도가 있을 것이다.
Ahead of Seoul are the developed nations that have been building railways since the early 19th century, namely, the megacities of Europe and Japan. Surrounding Seoul are the megacities of China and the United States. China's rail systems are expanding at an astonishing pace, while many American megacities struggle to modernize railway infrastructure that is more than a century old. Behind Seoul stand the giant cities of India, South America, and Africa. Even at this very moment, enormous populations are pouring into these cities, but the means of mobility required for these populations remain insufficient. While many cities continue to expand their rail networks incrementally, many others effectively abandoned theirs, leaving them unused and giving them an F grade.
Looking at the landscapes of world megacities through the lens of railways allows us to roughly sketch not only Seoul's past and present, but also its future. Having acquired railways since the final year of the 19th century and having secured a relatively generous standard-gauge track for connections with continental networks, Seoul was in a less favorable position than the imperial centers, China, or India, where railway networks were established from the early to mid-19th century. However, it was in a better position than colonies in Africa and Southeast Asia, which acquired networks in the 20th century that were fragmented and built quickly at low cost. Furthermore, thanks to the economic density concentrated in Seoul, consistent investment in urban and metropolitan rail proceeded even during the nationwide rapid growth era, when railways were largely abandoned, laying the groundwork for citizens to regard the railway as an indispensable means of mobility.
Upon these rail networks, Seoul's 21st century is flourishing. For centuries, the city maintained an overcrowded monocentric structure concentrated within the historic city walls. The opening of Line 2 created the space for Seoul to evolve into a polycentric city. Railways enabled not only major shifts in population and industry but also experiments in lifestyle and culture. Since much of the younger generation lives without cars, the spaces where these cultural experiments took place naturally emerged around railway stations. In the 1990s, Generation X culture made the Sinchon and Ewha areas shine along Line 2. In the 2000s, Millennial culture found its center in the Hongdae, Hapjeong, and Sangsu area, reinforced by the opening of Line 6 in 2000. In the 2020s, the cultural energy of the MZ generation gathers in Seongsu-dong, riding the Bundang Line, which connected with Line 2 in 2013. The cultural energy of the next generation will likewise flow along the rail network and gather somewhere else in Seoul.
Every city possesses its own strengths and weaknesses. Just as an ancient, long-standing tree bears many knots and asymmetries accumulated over time, Seoul's railway network has grown alongside the city's history and bears the marks of the many experiences accumulated throughout its growth, much like the knots of an ancient tree. From the end of the 20th century through the first quarter of the 21st century, despite historical limitations and its reputation as a declining industry, Seoul's railway has steadily accumulated investment. It carved out its own niche amid the powerful dominance of the automobile and prevented the city from suffocating under the immense pressure of tens of millions of daily commutes. Thanks to this accumulated rail network, Seoul has become the only city in Korea to achieve reductions in greenhouse gas emissions from the transportation sector. In the face of the polycrisis confronting our cities, including climate change, if citizens who continue to cherish and protect Seoul are to emerge, Seoul's railway will be at the very foundation of that effort.
글 전현우 이동철학자
Jeon Hyun-woo Mobility Philosopher













